Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Christmas Island
Christmas Island Territory
Christmas Island hawk owl
Christmas boutique
Christmas hawk-owl
Christmas mail
Christmas season
Christmas shop
Christmas store
Christmas time
Christmas tree bag
Christmas tree disposal bag
Christmas tree removal bag
Christmas-tide
Christmas-time
Christmastide
Christmastime
Deal with registered mail
Early mailing at Christmas
Handle registered mail
Holidays
Mail early at Christmas
Operate registered mail
Registered mail handling
Tree bag
Tree disposal bag
Tree removal bag

Vertaling van "Christmas mail " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




mail early at Christmas

campagne de postage de bonne heure pour Noël


early mailing at Christmas

dépôt d'avance du courrier de Noël et du jour de l'an


Christmastime | Christmas time | Christmas-time | Christmastide | Christmas-tide | holidays | Christmas season

temps des fêtes | temps des Fêtes | fêtes | Fêtes | fêtes de fin d'année | période des fêtes | période des Fêtes


Christmas shop | Christmas boutique | Christmas store

boutique de Noël | magasin de Noël


Christmas tree disposal bag | Christmas tree removal bag | Christmas tree bag | tree disposal bag | tree removal bag | tree bag

sac à sapin


Christmas hawk-owl | Christmas Island hawk owl

chouette des Moluques


Christmas Island | Christmas Island Territory

le territoire de l'Île Christmas | l'Île Christmas


deal with registered mail | operate registered mail | handle registered mail | registered mail handling

gérer le courrier recommandé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The last mail-out of this was in the summer of last year, which is unusual, because usually every special holiday there's a new scratch-and-win card being mailed out, whether it's at Easter, at Christmas, on Valentine's Day, or on special days like St. Patrick's Day.

Dans ce cas-ci, le dernier envoi postal a été fait l'été dernier, ce qui est inhabituel, parce qu'en règle générale, chaque fois qu'il y a un jour férié, un nouveau gratteux est ainsi envoyé, que ce soit à Pâques, à Noël, à la Saint-Valentin ou pour une occasion spéciale comme la Saint-Patrice.


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it was actually our intention to let you all send your Christmas post and to wait until all the Christmas mail was delivered, after which we should have had ample time in January to discuss postal services in general.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous aurions préféré d'abord que le courrier de Noël soit délivré, que tout le monde puisse envoyer son courrier de Noël et que ce courrier arrive partout. Nous aurions eu ensuite tout le temps au mois de janvier pour discuter de l'ensemble des problèmes concernant les services postaux.


It would appear, many claim, and I would not dispute them, that the government has been proceeding on a predetermined agenda since this dispute began; between statements made by the Minister of Public Works and Government Services regarding the legislation and the actions he would take and in stating that he would ensure that CUPW takes the blame for any strike, through government controlled delays in the negotiations which caused the seemingly inevitable strike being delayed until the Christmas mailing season was upon us, to the latest item of an intentionally meanspirited piece of legislation.

Bon nombre prétendent, et ce n'est pas moi qui vais les contredire, que le gouvernement a agi selon un plan prédéterminé depuis le début du conflit; songeons aux déclarations du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux au sujet de l'adoption d'une loi et des mesures qu'il entendait prendre, à ses déclarations selon lesquelles il veillerait à ce que le STTP porte l'odieux d'une grève, aux retards dans les négociations attribuables au gouvernement, retards qui semblent avoir entraîné le report de la grève apparemment inévitable jusqu'à la période de Noël, et enfin au dépôt d'un projet de loi intentionnellement mesquin.


The Inter-faith Food Bank in Calgary hoped to raise around $100,000 through mail donations this season, but people are not sending in Christmas donations because of the uncertainty.

L'Inter-faith Food Bank, de Calgary, comptait recueillir près de 100 000 $ en dons postaux cette saison, mais les gens n'envoient pas de dons de Noël à cause de l'incertitude.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Christmas period is very important, even essential, for many mail order businesses, but it is also an important period for charitable organizations.

La période des Fêtes est une période très importante, voire primordiale, pour bien des entreprises de vente par correspondance, mais c'est aussi une période importante pour les organisations de charité.


For Greg Dickie of Delong Farms in Truro, Nova Scotia they meant that he had to close his mail order Christmas wreath and gift business and lay off 100 people this season.

Greg Dickie, de Delong Farms, à Truro, en Nouvelle-Écosse, a dû fermer son entreprise de vente de cadeaux et de guirlandes de Noël par correspondance et mettre à pied 100 personnes pour la saison.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Christmas mail' ->

Date index: 2022-10-16
w