When a Contracting State other than Canada make
s a call for public funds, and, in the minister’s opinion, the claims for compensation cannot be satisfied out of the amount the Contracting State where the nuclear installation is situated – or under whose authority the installation is operated – has made available under the convention, the minister must, without delay, pay to that Contracting State Canada’s contribution – calculated in
accordance with the formula in the re ...[+++]gulations – from the Nuclear Liability Account.
Lorsqu’un État contractant autre que le Canada effectue un appel de fonds publics et que le Ministre estime que les sommes que l’État contractant où se trouve l’installation – ou l’État qui l’exploite ou en autorise l’exploitation – a allouées conformément à la Convention ne sont pas suffisantes pour répondre à la demande d’indemnisation, il lui alloue sans délai, sur le compte de la responsabilité en matière nucléaire, les fonds publics que le Canada est tenu de verser, qu’il calcule conformément à la formule prévue par règlement.