I understand the constraints both of our witnesses face in terms of how frank they can be with a committee that doesn't have security clearance, but could I ask both of our witnesses to sum up those things, or one or two serious matters that keep them awake at night, about which they worry in the discharge of their primary duty, to protect the national security of Canadians?
Je suis conscient du fait que vous devez respecter certaines contraintes et que vous ne pouvez pas tout dire ce que vous savez aux membres d'un comité qui ne dispose d'aucune cote de sécurité, mais j'aimerais vous demander de nous mentionner une ou deux questions graves qui vous empêchent de dormir et qui vous préoccupent dans le cadre de l'exercice de votre fonction principale, à savoir la protection de la sécurité du Canada et des Canadiens.