4 . Member States, in close association with local and regional authorities, shall establish appropriate levels of protection specific to each river basin, sub-basin or stretch of coastline, focusing on a reduction of the potential consequences of flooding for human health, the environment and economic activity, and taking into account relevant aspects: water management, soil management, spatial planning, land use, the vulnerability of the area in question to any likely damage and nature conservation, as well as costs and benefits .
4. Les États membres, en étroite association avec les autorités locales et régionales, établissent le niveau de protection approprié spécifique à chaque bassin hydrographique, sous-bassin ou portion de littoral, en axant leurs efforts sur une réduction des conséquences potentielles d'une inondation pour la santé humaine, l'environnement et l'activité économique, en tenant compte des aspects pertinents: la gestion des eaux, la gestion des sols, l'aménagement du territoire, l'affectation des sols, la vulnérabilité de la zone concernée à tout dommage probable et la conservation de la nature ainsi que les coûts et bénéfices.