The statement makes a point that multilateralism is essential to our collective security and our prosperity, not as a counterbalance to the U.S. but because, in an age of globalization, economic integration, asymmetric warfare, climate change, ozone holes, and globe-trotting viruses, no country can secure its citizens on its own (0915) A world without the UN and here I'm talking about its security vocation and without international law would take us back to the beginning of the 20th century.
L'énoncé dit que le multilatéralisme est essentiel
pour notre sécurité collective et notre prospérité, non pas pour faire contrepoids aux États-Unis mais parce qu'en cette ère de mondialisation, d'intégration économique, de guerre asymétrique, de change
ment climatique, de trous dans la couche d'ozone et de virus qui se propagent à travers la planète, aucun pays ne peut assurer à lui seul la sécurité de ses citoyens (0915) Un monde sans l'ONU—et je parle ici de sa vocation sur le plan de la sécurité—et sans droit international nous fer
...[+++]ait replonger au début du XX siècle.