Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assaulted wife
Battered wife
Battered woman
Beaten wife
Committee on Wife Assault
Coordinating Committee Against Wife Assault

Vertaling van "Committee on Wife Assault " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


battered woman [ battered wife | beaten wife | assaulted wife ]

femme battue [ femme maltraitée | femme victime de violence conjugale ]


Coordinating Committee Against Wife Assault

Coordinating Committee Against Wife Assault
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Other information: (a) Affiliated with Afghan Support Committee (ASC) and Revival of Islamic Heritage Society (RIHS) (b) Civil status: divorced (Algerian ex-wife Manuba Bukifa)’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

Renseignements complémentaires: a) membre du Comité de soutien afghan (Afghan Support Committee – ASC) et de la «Revival of Islamic Heritage Society» (Renaissance de la société du patrimoine islamique – RIHS); b) état civil: divorcé (de Manuba Bukifa – algérienne)».


Other information: (a) Affiliated with Afghan Support Committee (ASC) and Revival of Islamic Heritage Society (RIHS) (b) Civil status: divorced (Algerian ex-wife Manuba Bukifa)’.

Renseignements complémentaires: (a) membre du Comité de soutien afghan (Afghan Support Committee – ASC) et de la «Revival of Islamic Heritage Society» (Renaissance de la société du patrimoine islamique – RIHS); (b) état civil: divorcé (de Manuba Bukifa – algérienne)».


Other information: (a) Affiliated with Afghan Support Committee (ASC) and Revival of Islamic Heritage Society (RIHS) (b) Civil status: divorced (Algerian ex-wife Manuba Bukifa)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

Autres renseignements: (a) affilié au Comité de soutien afghan (Afghan Support Committee – ASC) et à la «Revival of Islamic Heritage Society» (Renaissance de la société du patrimoine islamique – RIHS); (b) état civil: divorcé (d'avec Manuba Bukifa – algérienne)» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:


What Nicolas and Angela did – this self-appointed Franco-German management committee – is an assault on the institutions of the European Union.

L’action de Nicolas et Angela, ce comité de gestion franco-allemand autoproclamé, constitue une attaque contre les institutions de l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EU studies have shown that one woman in five has suffered violence at the hands of her male partner, and that 25% of all violent crime reported in Europe involves a man assaulting his wife or partner.

Des études européennes ont montré qu’une femme sur cinq a été victime de violence de la part de son partenaire masculin et que 25 % du total des délits violents rapportés en Europe concernent des agressions de femmes par leur époux ou leur compagnon.


From maternity benefits to economic justice for wives to protect their matrimonial homes, the custody and access changes, the abolition of immunity for husbands raping their wives, criminalizing wife assault, amendments to the Indian Act, human rights statutes to prohibit sexual harassment and discrimination based on pregnancy and sexual orientation, the protection of therapeutic and confidential files of sexual assault survivors and the impact the Immigration and Refugee Protection Act has on the women, which is being studied by the minister.

Les questions qui se posent sont multiples, notamment les prestations de maternité, la justice économique en faveur des épouses et la protection de leur foyer matrimonial, les changements en matière de garde et d'accès, l'abolition de l'immunité dont bénéficient les maris qui violent leur femme, la criminalisation des voies de fait contre les conjointes, la modification de la Loi sur les Indiens et des lois sur les droits de la personne afin d'interdire le harcèlement sexuel et la discrimination fondée sur la grossesse et l'orientatio ...[+++]


With funding, equality seeking organizations were able in the past to introduce maternity benefits into the Unemployment Insurance Act in the 1970s; amend federal and provincial family law legislation to ensure more economic justice for wives, to protect their access to the matrimonial home, to improve the law of custody and access, and introduce child support guidelines; amend Criminal Code provisions to abolish the immunity of husbands for raping their wives; adopt prosecutorial policies to criminalize wife assault; amend the Indian Act to eliminate the discriminatory exclusion of Indian st ...[+++]

Par le passé, grâce au financement, des organismes revendiquant l'égalité ont été en mesure de faire ajouter des prestations de maternité à la Loi sur l'assurance-emploi dans les années 1970, de faire modifier les lois fédérale et provinciales sur le droit de la famille afin d'assurer davantage de justice pour les conjointes sur le plan économique, de protéger leur accès au foyer conjugal, d'améliorer la législation en matière de droits de garde et de visite et d'introduire des lignes directrices sur les pensions alimentaires pour enfants, de faire modifier les dispositions du Code criminel afin d'abolir l'immunité accordée aux maris qui ...[+++]


F. whereas the Penal Code of Nigeria explicitly states that assaults committed by a man on his wife are not an offence if permitted by customary law, whereas it is also estimated that about 60 percent of Nigerian women are subjected to female genital mutilation, and whereas there are numerous reports of the organised trafficking of women between Nigeria, other West African countries and Europe,

F. considérant que le code pénal du Nigeria stipule explicitement que les agressions commises par un homme contre sa femme ne sont pas un délit si elles sont tolérées par le droit coutumier, que selon les estimations, quelque 60% des femmes nigérianes sont victimes de mutilations génitales, et qu'en outre, de nombreuses informations font état d'un trafic organisé de femmes entre le Nigeria, d'autres pays d'Afrique occidentale et l'Europe,


F. whereas the Penal Code of Nigeria explicitly states that assaults committed by a man on his wife are not an offence if permitted by customary law, whereas it is also estimated that about 60 percent of Nigerian women are subjected to female genital mutilation, and whereas there are numerous reports of the organised trafficking of women between Nigeria, other West African countries and Europe,

F. considérant que le code pénal du Nigeria stipule explicitement que les agressions commises par un homme contre sa femme ne sont pas un délit si elles sont tolérées par le droit coutumier, que selon les estimations, quelque 60% des femmes nigérianes sont victimes de mutilations génitales, et qu'en outre, de nombreuses informations font état d'un trafic organisé de femmes entre le Nigeria, d'autres pays d'Afrique occidentale et l'Europe,


– Mr President, first of all I must apologise for my absence from the committee when my amendments to the Esclopé report were discussed. I was involved in the British general election and also in the mayor-making of my wife, which is why I was unable to be here.

- (EN) Monsieur le Président, avant tout, je tiens à m'excuser pour mon absence à la commission au moment du débat sur les amendements que j'ai déposés au rapport Esclopé. Je participais aux élections législatives britanniques et dans l'élection de mon épouse en tant que maire, ce qui explique mon absence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Committee on Wife Assault' ->

Date index: 2024-11-20
w