In more modern times, the Government presents to the House of Commons its detailed requirements for the financing of the public services; it is for the Commons, acting on the sole initiative of Ministers of the Crown, first to authorize the relevant expenditure.and, second, to provide through taxes and other sources of revenue the `Ways and Means' deemed necessary to meet the Supply so granted.
En des temps plus modernes, le gouvernement présente à la Chambre des communes le détail de ses besoins pour le financement des services publics; il incombe à la Chambre des communes, sur la seule initiative des ministres de la couronne, d'abord, d'autoriser la dépense pertinente [.] et, ensuite, de fournir au moyen des impôts et d'autres sources de revenu les «voies et moyens» jugés nécessaires pour couvrir les crédits accordés.