Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armenian Community Centre
Auditory-verbal communication
Communicate verbally in Arabic
Communicate verbally in Armenian
Communicate verbally in Basque
Interact verbally in Arabic
Interact verbally in Armenian
Interact verbally in Basque
Interacting verbally in Arabic
Interacting verbally in Armenian
Interacting verbally in Basque
NVC
Non-verbal communication
Nonverbal communication
Speak Armenian
Speech communication
Verbal communication
Verbal communications skills
Verbal interchange
Verbally interact in Arabic
Verbally interact in Basque

Traduction de «Communicate verbally in Armenian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communicate verbally in Armenian | speak Armenian | interact verbally in Armenian | interacting verbally in Armenian

interagir verbalement en arménien | s'exprimer oralement en arménien


verbal communication | verbal interchange | speech communication

communication verbale


communicate verbally in Basque | verbally interact in Basque | interact verbally in Basque | interacting verbally in Basque

interagir verbalement en basque | s'exprimer oralement en basque


communicate verbally in Arabic | verbally interact in Arabic | interact verbally in Arabic | interacting verbally in Arabic

interagir verbalement en arabe | s'exprimer oralement en arabe




verbal communication [ speech communication ]

communication verbale


nonverbal communication [ NVC | non-verbal communication ]

communication non verbale


auditory-verbal communication

communication verbale par les restes auditifs


verbal communications skills

capacités de communication verbale


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The secondary benefits may be varied and include increased confidence in emergency service provision, reduced stress, decreased reliance on verbal communication and reduced traffic congestion [16].

Les avantages secondaires sont divers et peuvent comprendre une confiance accrue dans les services d'urgence, une réduction du stress, une moindre dépendance vis-à-vis des communications verbales et une réduction des encombrements de circulation [16].


4.3.1. Manual signals shall only be used when verbal communication is not possible with respect to technical/servicing communication signals.

4.3.1. On n’utilisera les signaux manuels techniques/de service que lorsque des communications vocales ne sont pas possibles.


It is important to implement the overall Armenian Development Strategy as well as sector specific strategies (SME Strategy and the recommendations of the SBA Assessment, Export Promotion Strategy, rural development etc.) to actively participate in the EU programmes for SMEs (COSME) and for research and innovation (Horizon 2020), and to upgrade the Information and Communication Technology (ICT) regulatory and infrastructure environment, making full use of EU support in these areas.

Il est important de mettre en œuvre la stratégie globale de développement adoptée par l'Arménie, ainsi que des stratégies sectorielles (stratégie en faveur des PME et recommandations formulées dans le cadre de l'évaluation du Small Business Act, stratégie de promotion des exportations, développement rural, etc.) pour participer activement aux programmes pour les PME (COSME) et pour la recherche et l'innovation (Horizon 2020), ainsi que pour améliorer l'environnement réglementaire et l'infrastructure des technologies de l'information et de la communication (TIC), en tirant pleinement parti de l'aide fournie par l'UE dans ces domaines.


This weekend I joined with members of the Canadian Armenian community at the Armenian General Benevolent Union and again at the Toronto Armenian Association to share in commemorative ceremonies of the Armenian genocide.

Le week-end dernier, j'ai participé avec les membres de la communauté arménienne du Canada aux cérémonies commémoratives organisées par l'Armenian General Benevolent Union et par la Toronto Armenian Association.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On April 24, the international community commemorates the Armenian genocide of 1915 which resulted in the death of over one million persons.

«Dans la communauté internationale, le 24 avril est la date commémorative du génocide arménien de 1915 qui a entraîné dans la mort des centaines de milliers de personnes.


The Joint Chairman (Mr. Lee): Mr. Clerk, would you communicate verbally with Mr. Quail and extend the invitation of this committee to attend immediately, and bring back a response to us?

Le coprésident (M. Lee): Monsieur le greffier, pourriez-vous communiquer oralement avec M. Quail pour lui indiquer que notre comité l'invite à venir incessamment et pourriez-vous nous transmettre sa réponse?


Since then, the violation of norms of international jurisprudence, in other words, their arrest, prolonged solitary confinement, denial of access to their legal counsel, false charges, sham trial and subsequent sentence communicated verbally to their lawyer, has been universally condemned.

Depuis, la violation des normes de jurisprudence internationale, en d'autres termes, leur arrestation, leur isolement cellulaire prolongé, leur interdiction de consulter leur avocat, les fausses accusations à leur endroit, le simulacre de procès et le verdict subséquent communiqué de vive voix à leur avocat, tous ces actes ont été universellement condamnés.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 22000A1215(01)R(01) - EN - Procès-verbal of rectification to the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part, signed in Cotonou on 23 June 2000 (OJ L 317, 15.12.2000) - Official Journal of the European Communities L 317 of 15 December 2000

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 22000A1215(01)R(01) - EN - Rectificatif à l’accord de partenariat entre les membres du groupe des États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d’une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d’autre part, signé à Cotonou le 23 juin 2000 (JO L 317 du 15.12.2000) - «Journal officiel des Communautés européennes» L 317 du 15 décembre 2000


Procès-verbal of rectification to the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part, signed in Cotonou on 23 June 2000 (OJ L 317, 15.12.2000)

Rectificatif à l’accord de partenariat entre les membres du groupe des États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d’une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d’autre part, signé à Cotonou le 23 juin 2000 (JO L 317 du 15.12.2000)


Ms. Madeleine Dalphond-Guiral (Laval Centre, BQ): Mr. Speaker, on April 24, the international community commemorates the Armenian genocide of 1915, which resulted in the death of over one million persons.

Mme Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre, BQ): Monsieur le Président, le 24 avril, la communauté internationale commémore le génocide arménien de 1915 qui a entraîné dans la mort plus d'un million de personnes.


w