I would like to ask President Prodi whether he believes that the last method
he used, taking the communication of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport and giving it directly to the Presidency, is the most appropriate, and whether he believes that now, w
ith a much expanded College of Commissioners, the communication policy – always in accordance with the guidelines established by the European Parliament –
...[+++]should be led by the Commission in a more direct fashion, with a view to creating a genuine European spirit. Je v
oudrais demander au président Prodi s’il croit que la dernière méthode qu’il a em
ployée - enlever la communication de la commission de la culture, de la jeunesse, de l’éducation, des médias et des sports, et la donner directement à la présidence - est la plus appropriée et s’il croit qu
’à présent, avec un collège de commissaires élargi, la politique de communication - toujours en accord avec les orientations établies par le Par
...[+++]lement européen - devrait être plus directement à charge de la Commission, afin de créer un véritable esprit européen.