Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assertion about completeness
CLR trunk
Complete offence
Completed offence
Completeness
Completeness assertion
Completion of an act
Completion of an offence
Compound offence
Compound offense
Degree of completion of an offence
Dual offence
Dual procedure offence
Dual-procedure offence
Dual-process offence
Hybrid offence
Identical offence
Mixed offence
Offence punishable by way of summary conviction
Offence punishable on summary conviction
Offence triable on summary conviction
Re-offence
Recording completing
Recording completing circuit
Recording completing trunk
Repeated offence
Serial offence
Similar offence
Summary conviction offence
Summary offence
Summary offense

Vertaling van "Completed offence " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
completed offence

infraction consommée | délit consommé






completion of an offence | completion of an act

consommation d'une infraction | consommation d'un acte délictueux | consommation d'un acte


identical offence | re-offence | repeated offence | serial offence | similar offence

lits successifs


degree of completion of an offence

degré de réalisation


hybrid offence [ compound offense | dual procedure offence | dual-procedure offence | dual-process offence | dual offence | mixed offence | compound offence ]

infraction mixte [ infraction hybride | infraction sujette à option | infraction à option de procédure | infraction optionnelle ]


summary conviction offence [ offence punishable on summary conviction | offence punishable by way of summary conviction | offence triable on summary conviction | summary offense | summary offence ]

infraction punissable par voie de déclaration sommaire de culpabilité [ infraction punissable sur déclaration sommaire de culpabilité | infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire | infraction punissable par procédure sommaire | infraction sommaire ]


completeness assertion | assertion about completeness | completeness

assertion relative à l'exhaustivité | intégralité | exhaustivité | assertion sur l'intégralité | assertion sur l'exhaustivité | assertion relative à l'intégralité | assertion d'exhaustivité


recording completing | recording completing trunk | recording completing circuit | CLR trunk

ligne d'appel de l'opératrice d'inscription et de départ | circuit d'enregistrement et d'acheminement d'appels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
661 (1) Where an attempt to commit an offence is charged but the evidence establishes the commission of the complete offence, the accused is not entitled to be acquitted, but the jury may convict him of the attempt unless the judge presiding at the trial, in his discretion, discharges the jury from giving a verdict and directs that the accused be indicted for the complete offence.

661 (1) Lorsqu’une tentative de commettre une infraction fait l’objet d’une inculpation, mais que la preuve établit que l’infraction a été consommée, l’accusé n’a pas le droit d’être acquitté, mais le jury peut le déclarer coupable de la tentative, à moins que le juge qui préside le procès, à sa discrétion, ne dispense le jury de rendre un verdict et n’ordonne que le prévenu soit mis en accusation pour l’infraction consommée.


(2) If, in the case of a summary trial, an attempt to commit an offence is charged but the evidence establishes the commission of the complete offence, the accused person is not entitled to be acquitted, but may be found guilty of the attempt unless the officer presiding at the trial does not make a finding on the charge and directs that the accused person be charged with the complete offence.

(2) Dans le cas d’une accusation de tentative d’infraction jugée sommairement, l’accusé ne peut être acquitté si la consommation de l’infraction est établie.


(2) If, in the case of a summary trial, an attempt to commit an offence is charged but the evidence establishes the commission of the complete offence, the accused person is not entitled to be acquitted, but may be found guilty of the attempt unless the officer presiding at the trial does not make a finding on the charge and directs that the accused person be charged with the complete offence.

(2) Dans le cas d’une accusation de tentative d’infraction jugée sommairement, l’accusé ne peut être acquitté si la consommation de l’infraction est établie.


This amendment completes the system of recognition and transmission of offences, as detailed in the preceding amendments, by providing that the State of residence must inform the State of offence of the follow-up given to the penalty decision, whatever it may be.

Cet amendement complète le système de reconnaissance et de transmission des infractions tel que défini dans les amendements précédents, en prévoyant que l'Etat de résidence informe l'Etat d'infraction de la suite donnée, quelle que soit cette dernière, à la décision de sanction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Where the EEW is addressed to Germany, and according to the declaration made by Germany in accordance with Article 23(4) of the Council Framework Decision 2007/./JHA of . on the European Evidence Warrant for the purpose of obtaining objects, documents and data for use in proceedings in criminal matters, the issuing authority may additionally complete box N.1 to confirm that the offence(s) fall(s) within the scope of criteria indicated by Germany for this type of offence.

Lorsque le mandat européen d'obtention de preuves est adressé à l'Allemagne, et conformément à la déclaration faite par l'Allemagne au titre de l'article 23, paragraphe 4, de la décision-cadre 2007/./JAI du .* du Conseil relative au mandat européen d'obtention de preuves visant à recueillir des objets, des documents et des données en vue de leur utilisation dans le cadre de procédures pénales, l'autorité d'émission peut compléter en outre la case n°1 pour confirmer que l'infraction ou les infractions concernées répondent aux critères indiqués par l'Allemagne pour ce type d'infraction.


1. Save as provided for in the Convention on mutual assistance and cooperation between customs administrations, Member States shall exercise sole jurisdiction in relation to offences committed in their territorial and national waters including situations where offences originated or are due to be completed in another Member State.

1. Sauf dans les cas prévus dans la Convention relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières, chaque État membre a compétence exclusive en ce qui concerne les actes commis dans ses eaux territoriales et ses eaux intérieures, même lorsque ces actes trouvent leur origine ou devaient être perpétrés dans un autre État membre.


1. Save as provided for in the Convention on mutual assistance and cooperation between customs administrations , Member States shall exercise sole jurisdiction in relation to offences committed in their territorial and national waters including situations where offences originated or are due to be completed in another Member State.

1. Sauf dans les cas prévus dans la Convention relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières , chaque État membre a compétence exclusive en ce qui concerne les actes commis dans ses eaux territoriales et ses eaux intérieures, même lorsque ces actes trouvent leur origine ou devaient être perpétrés dans un autre État membre.


1. Expect in the cases provided for in current national and international law , Member States shall exercise sole jurisdiction in relation to offences committed in their territorial and national waters including situations where offences originated or are due to be completed in another Member State.

1. Sauf dans les cas prévus par la législation nationale ou internationale en vigueur , chaque État membre a compétence exclusive en ce qui concerne les actes commis dans ses eaux territoriales et ses eaux intérieures, même lorsque ces actes trouvent leur origine ou devaient être perpétrés dans un autre État membre.


The bill is specifically constructed so that someone who invests in Canada in a company that is outside of Canada, even if it is not a crime for that company to make the cluster munitions in the country where it does make the cluster munitions, it is a completed offence within Canada to aid and abet, but it has to rise to the level of intent required for aiding and abetting because there is a vast range of possibilities that might or might not constitute investment.

Le projet de loi est précisément rédigé pour s'assurer qu'une personne qui investit au Canada dans une entreprise qui se trouve à l'étranger, même si ce n'est pas un crime dans ce pays de fabriquer des armes à sous-munitions, commet au Canada l'infraction consommée d'aider et d'encourager, mais il faut qu'il y ait une intention d'aider et d'encourager, parce qu'il existe une vaste gamme d'actions qui peuvent ou non constituer des investissements.


Again, when you look at the bill, much of clause 6 is there is because doing it this way in the bill makes it a completed offence within Canada even if the actual making is not a crime in another country where it takes place.

Encore une fois, lorsque vous examinez le projet de loi, une grande partie de l'article 6 s'y trouve parce que, en procédant ainsi dans ce texte, on en fait une infraction consommée au Canada même si la fabrication en tant que telle ne constitue pas un crime dans un autre pays où elle a lieu.


w