That is put in contrast
to the evidence of pollution continuing to mount over these years—regardless of whether we signed on and then ratifi
ed Kyoto, pollution continues to accelerate—while we're going to introduce a plan tomorrow that likely still does not have specific targets and dates an
d no cost-effective measurement of what the investment, whether it's $5 billion, $10 billion, or $20 billion, is actually going to produce in p
...[+++]ollution reduction.Les preuves recueillies montre
nt que la pollution continue d'augmenter au fil des ans—peu importe que l'on ait signé et ratifié l'accord de Kyoto, la
pollution continue de croître. Voilà que nous prévoyons, demain, déposer un plan qui, vraisemblablement, ne contient toujours pas de cibles, de dates précises ou de mécanismes nous permettant de dét
erminer dans quelle mesure les investissements, qu'ils soient de 5, 10 ou 20 milliards de dollars, vont effectivement permettre de réduire la
pollution ...[+++].