Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Causal variable
Cause variable
Contingent variable
Control quantity
Correcting condition
Correcting variable
Dependent variable
Determining variable
ECC
Effect variable
Error correcting code
Error correction code
Error-correcting code
Error-correction code
Exogenous variable
Explanatory variable
Independent variable
Intermediate variable
Intervening variable
Manipulated variable
Mediating variable
Mediator variable
Predicated variable
Regressor
Regulating variable
Self-correcting code
Swing-wing aircraft
Variable geometry aircraft
Variable sweep aircraft
Variable-geometry aircraft
Variable-geometry wing aircraft
Variable-sweep aeroplane
Variable-sweep airplane
Variable-sweep wing aeroplane
Variable-sweep wing airplane

Vertaling van "Correcting variable " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
correcting variable | manipulated variable | correcting condition | regulating variable | control quantity

grandeur réglante | grandeur de commande




A rare chromosomal anomaly syndrome resulting from a partial deletion of the long arm of chromosome 10. The disease has a highly variable phenotype with principle characteristics of developmental delay (usually of language and speech), variable cogni

monosomie non distale 10q


variable geometry aircraft [ variable-geometry aircraft | variable sweep aircraft | variable-sweep aeroplane | swing-wing aircraft | variable-sweep wing aeroplane | variable-sweep airplane | variable-sweep wing airplane | variable-geometry wing aircraft ]

avion à flèche variable [ aéronef à flèche variable | aéronef à voilure à géométrie variable | avion à géométrie variable | aéronef à géométrie variable ]


cause variable | dependent variable | determining variable | effect variable | explanatory variable

variable causale | variable dépendante | variable explicative


contingent variable | intermediate variable | intervening variable | mediating variable | mediator variable

variable intermédiaire


independent variable | explanatory variable | regressor | predicated variable | causal variable | exogenous variable

variable indépendante | variable explicative | variable exogène | variable causale


error-correcting code | ECC | error correcting code | error correction code | error-correction code | self-correcting code

code correcteur d'erreurs | CCE | code correcteur d'erreur | CCE | code autocorrecteur | code d'autocorrection | code de correction d'erreurs | CCE | code de correction d'erreur | CCE


A rare inborn error of metabolism disorder with early-onset acute encephalopathic episodes (frequently triggered by viral infections) associated with lactic acidosis and alpha-ketoglutaric aciduria which typically manifest with variable degrees of at

encéphalopathie de l'enfant par déficit en thiamine pyrophosphokinase


A variant of lichen planopilaris characterised by the clinical triad of progressive cicatricial (scarring) alopecia of the scalp, follicular keratotic papules on glabrous skin, and variable alopecia of the axillae and groin. It is a very rare disease

syndrome de Graham Little-Piccardi-Lassueur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, it is necessary to amend the coding scheme from 2009 onwards in order to take account of changes in two variables (field of highest level of education or training successfully completed and monthly pay from main job), to adapt the transmission columns accordingly and to correct some filter errors and omissions for other variables.

Il est cependant nécessaire de modifier les modalités de codification à partir de l’année 2009 pour tenir compte des changements apportés concernant deux variables (domaine dans lequel a été atteint avec succès le niveau le plus élevé dans l’enseignement ou la formation et salaire mensuel de l’emploi principal), adapter les colonnes de transmission en conséquence et corriger certaines omissions et erreurs concernant le filtre pour d’autres variables.


a substantial portion, and in any event at least 40 %, of the variable remuneration component, is deferred over a period which is appropriate in view of the holding period recommended to the investors of the UCITS concerned and is correctly aligned with the nature of the risks of the UCITS in question.

une part substantielle, et dans tous les cas au moins égale à 40 %, de la composante variable de la rémunération, est reportée pendant une période appropriée, compte tenu de la période de détention recommandée aux investisseurs de l’OPCVM concerné; cette part est équitablement proportionnée à la nature des risques liés à l’OPCVM en question.


a substantial portion, and in any event at least 40 %, of the variable remuneration component, is deferred over a period which is appropriate in view of the holding period recommended to the investors of the UCITS concerned and is correctly aligned with the nature of the risks of the UCITS in question.

le versement d'une part substantielle, et dans tous les cas au moins égale à 40 % de la composante variable de la rémunération, est reporté pendant une période appropriée compte tenu de la période de détention recommandée aux investisseurs de l'OPCVM concerné; cette part est dûment proportionnée à la nature des risques liés à l'OPCVM en question.


(n) a substantial portion, and in any event at least 25 % , of the variable remuneration component, is deferred over a period which is appropriate in view of the life cycle and redemption policy of the UCITS concerned and is correctly aligned with the nature of the risks of the UCITS in question.

(n) le versement d'une part substantielle, et dans tous les cas au moins égale à 25 % de la composante variable de la rémunération, est reporté pendant une période appropriée compte tenu du cycle de vie et de la politique de remboursement de l'OPCVM concerné; cette part est équitablement proportionnée à la nature des risques liés à l'OPCVM en question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(k) a substantial portion, and in any event at least 60 %, of the variable remuneration component is deferred over a period which is not less than three to 5 years and is correctly aligned with the nature of the business, its risks and the activities of the member of staff in question.

(k) l'attribution d'une part appréciable, jamais inférieure à 60 % de la composante variable de la rémunération est reporté pendant une durée d'au moins trois à cinq ans et cette part tient dûment compte de la nature de l'entreprise, de ses risques et des activités du membre du personnel en question.


(n)a substantial portion, and in any event at least 40 %, of the variable remuneration component, is deferred over a period which is appropriate in view of the life cycle and redemption policy of the AIF concerned and is correctly aligned with the nature of the risks of the AIF in question.

n)le paiement d’une part substantielle, et dans tous les cas au moins égale à 40 % de la composante variable de la rémunération, est reporté pendant une période appropriée compte tenu du cycle de vie et de la politique de remboursement du FIA concerné; cette part est équitablement proportionnée à la nature des risques liés au FIA en question.


a substantial portion, and in any event at least 40 %, of the variable remuneration component, is deferred over a period which is appropriate in view of the life cycle and redemption policy of the AIF concerned and is correctly aligned with the nature of the risks of the AIF in question.

le paiement d’une part substantielle, et dans tous les cas au moins égale à 40 % de la composante variable de la rémunération, est reporté pendant une période appropriée compte tenu du cycle de vie et de la politique de remboursement du FIA concerné; cette part est équitablement proportionnée à la nature des risques liés au FIA en question.


(m) a substantial portion (at least 50 %) of the variable remuneration component must be deferred over a period which is appropriate in view of the life cycle and redemption policy of the AIF concerned and must be correctly aligned with the nature of the risks of the AIF in question, but which shall be no less than four years; remuneration payable under deferral arrangements must vest no faster than on a pro-rata basis; in the case of a variable remuneration component of a particularly high amount, at least 60 % of the amount must b ...[+++]

(m) le paiement d'une part appréciable (au moins 50 %) de la composante variable de la rémunération doit être reporté pendant une durée qui est appropriée eu égard au cycle de vie et à la politique de remboursement du fonds alternatif concerné et cette part doit être équitablement proportionnée à la nature des risques du fonds alternatif en question, mais n'est pas inférieure à quatre ans; la rémunération due en vertu d'accords de report ne doit être acquise, au maximum, qu'au prorata; si la composante variable de la rémunération représente un montant particulièrement élevé, le paiement d'au moins 60 % de ce montant doit être reporté;


a substantial portion, and in any event at least 40 %, of the variable remuneration component is deferred over a period which is not less than three to 5 years and is correctly aligned with the nature of the business, its risks and the activities of the member of staff in question.

le paiement d’une part appréciable et, dans tous les cas, au moins 40 %, de la composante variable de la rémunération est reporté pendant une durée qui n’est pas inférieure à trois à cinq ans et cette part tient compte correctement de la nature de l’entreprise, de ses risques et des activités du salarié en question.


(i) at least 40 % of the variable remuneration component is deferred over a period of no less than three years and is correctly aligned with the nature of the business, its risks and the activities of the member of staff in question; remuneration payable under deferral arrangements vests no faster than on a pro-rata basis; in the case of a variable remuneration component of a particularly high amount, at least 60 % of the amount is deferred;

(i) le paiement d'une part égale à au moins 40 % de la composante variable de la rémunération est reporté pendant une durée qui n'est pas inférieure à trois ans; cette part est équitablement proportionnée à la nature de l'entreprise, à ses risques et aux activités du salarié concerné; la rémunération due en vertu d'accords de report n'est acquise au maximum qu'au prorata; si la composante variable de la rémunération représente un montant particulièrement élevé, le paiement d'au moins 60 % de ce montant est reporté;


w