Such aid should take account of the additional cost of transport to these regions and the cost of exports to third countries and, in the case of agricultural inputs and products intended for processing, the additional costs associated with their extreme remoteness, and in particular their insularity and small surface areas, their difficult topography and climate and the fact that they are scattered islands.
Ces aides devraient tenir compte des surcoûts d'acheminement vers les régions ultrapériphériques et des prix pratiqués à l'exportation vers les pays tiers, et, lorsqu'il s'agit d'intrants agricoles ou de produits destinés à la transformation, d'autres surcoûts liés à l'ultrapériphéricité, et en particulier à leur insularité, aux faibles surfaces, à leur topographie difficile, au climat défavorable et à la dispersion des îles.