These were re-enforced on 1 April 1997, requiring pressure-cooking (133 ºC/3 bars/20 minutes) for all mammalian waste used for the production of MBM, to reduce infectivity to a minimum to avoid recycling the infectious
agent if present in animal cadavers; Surveillance measures for the detection, control and eradication of BSE, as of 1 May 1998, involving active monitoring by veterinarians and passive monitoring through tests; Culling: animals with a high probability of having received the same potentially infected feed as a BSE case must be ki
lled and destroyed (culled). Animals ...[+++] of the same age from the same herd (cohort animals) are most likely to have received the same potentially infected feed and should therefore always be culled.Ces normes, renforcées le 1 avril 1997, exigent le traitement thermique sous haute pression (133 ºC / 3 bars / 20 minutes) de tous les déchets de mammifères utilisés pour la production de FVO, afin de réduire l’infectivité au minimum et d’éviter le recyclage de l’agent infectieux éventuellement présent
dans les cadavres d’animaux; l'adoption de mesures de surveillance pour le dépistage, le contrôle et l'éradication de l'ESB, à partir du 1 mai 1998, comprenant une surveillance active par des vétérinaires et une surveillance passive au moyen de tests; l'abattage: les animaux qui ont fort probablement été nourris au moyen des mêmes alimen
...[+++]ts potentiellement infectés qu’un cas d’ESB doivent être abattus et détruits; Les animaux du même âge provenant du même troupeau (cohortes) ont très probablement reçu les mêmes aliments contaminés et devraient donc toujours être abattus.