Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be culpable
Be guilty of an offence
Comparative culpability
Corporate culpability
Corporate fault
Crime of omission
Criminal negligence
Culpability theory
Culpable bankruptcy
Culpable behaviour
Culpable carelessness
Culpable homicide
Culpable lack of care
Culpable negligence
Fraudulent bankruptcy
Manslaughter
Objective condition for culpability
Objective requirement for culpability
Relative culpability
Theory of culpability

Vertaling van "Culpable " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
culpable lack of care | culpable carelessness

imprévoyance coupable




culpable bankruptcy | fraudulent bankruptcy

banqueroute | banqueroute frauduleuse




culpability theory | theory of culpability

théorie de la culpabilité | théorie de la faute


objective requirement for culpability | objective condition for culpability

condition objective de punissabilité


comparative culpability [ relative culpability ]

culpabilité comparative [ culpabilité relative ]


criminal negligence [ crime of omission | culpable negligence ]

négligence criminelle [ délit par omission | négligence coupable ]


be guilty of an offence [ be culpable ]

être coupable d'une infraction [ commettre une infraction ]


corporate culpability [ corporate fault ]

faute corporative [ faute d'une personne morale ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Homicide is culpable or not culpable.

(2) L’homicide est coupable ou non coupable.


Where Member States provide other conditions for compensation under national law, such as imputability, adequacy or culpability, they should be able to maintain such conditions in so far as they comply with the case-law of the Court of Justice, the principles of effectiveness and equivalence, and this Directive.

Lorsque les États membres prévoient, dans leur droit national, d'autres conditions applicables à la réparation, par exemple l'imputabilité, l'adéquation ou la culpabilité, ils devraient pouvoir maintenir de telles conditions, dès lors qu'elles sont conformes à la jurisprudence de la Cour de justice, aux principes d'effectivité et d'équivalence ainsi qu'à la présente directive.


While we recognize that officials have changed the term “gross negligence” to “culpable conduct”, and that the test based on culpable conduct is more reasonable, this change has resulted in additional concerns. The term, “indifference” in the proposed definition of culpable conduct is open-ended and needs its own definition.

Bien que nous reconnaissions que les représentants officiels ont remplacé l'expression «faute lourde» par l'expression «conduite coupable», et que le critère de la conduite coupable est plus raisonnable, le terme «indifférence» qui figure dans la définition de l'expression «conduite coupable» est susceptible d'interprétation et mériterait donc qu'on le définisse.


It is one thing to say that you will attract liability and culpability for the organization, but is there an assurance that we do not attract any further liability or culpability for individuals?

C'est une chose de dire que l'on imposera la responsabilité et la culpabilité à l'organisation, mais c'en est une autre de le faire dans le cas d'un individu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Where Member States provide other conditions for compensation under national law, such as imputability, adequacy or culpability, they should be able to maintain such conditions in so far as they comply with the case-law of the Court of Justice, the principles of effectiveness and equivalence, and this Directive.

Lorsque les États membres prévoient, dans leur droit national, d'autres conditions applicables à la réparation, par exemple l'imputabilité, l'adéquation ou la culpabilité, ils devraient pouvoir maintenir de telles conditions, dès lors qu'elles sont conformes à la jurisprudence de la Cour de justice, aux principes d'effectivité et d'équivalence ainsi qu'à la présente directive.


In cases where the objective of resolution measures (such as debt write-down) is to restore a troubled entity to a going concern, any ancillary provision of temporary financing must be accompanied by appropriate measures to restructure the entity, remove culpable management, write down unsecured creditors and dilute or write off the claims of existing shareholders.

Lorsque l’objectif des mesures de résolution (par exemple, une dépréciation de créances) est de restaurer la continuité d’exploitation d’une entité en difficulté, toute fourniture auxiliaire d’un financement de caractère temporaire doit s’accompagner de mesures appropriées prévoyant une restructuration de l’entité, le départ des dirigeants fautifs, la dévalorisation des créances non garanties et la dilution ou la radiation des créances des actionnaires existants.


1. Before fulfilment of the obligation to notify the payment service provider under Article 46(b), the payment service user shall bear the full amount of losses to which he has culpably given rise, and no more than a maximum of EUR 150 in the case of losses to which he has not culpably given rise.

Avant de remplir l'obligation d'informer le prestataire de services de paiement conformément à l'article 46, point b), l''utilisateur de services de paiement supporte intégralement les pertes qu'il a provoquées fautivement et jusqu'à concurrence de 150 euros au maximum les pertes non provoquées de son propre fait.


In those circumstances, the judgment of the Court of Appeal of Rouen confirmed the judgment of the Evreux labour court and thus ordered the company Aspocomp Group Oyj, which had 99 % control of the management of its subsidiary, to pay: (i) the employees affected by the company-level agreement, the entire compensation and additional payments provided for in that agreement alone, as well as damages for redundancy without actual and serious basis and (ii) the employees laid off under the voluntary liquidation of Aspocomp equivalent payments given that, by not meeting the commitments made, the parent company had acted unfairly and in a culpably thoughtless manner. ...[+++]

Dans ce contexte, l’arrêt de la Cour d’Appel de Rouen a confirmé le jugement du conseil des Prud’hommes d’Evreux et ainsi condamné la société Aspocomp Group Oyj, qui contrôlait à 99 % la gestion de sa filiale, à verser: (i) aux salariés concernés par l’accord d’entreprise, l’intégralité des indemnités compensatrices et complémentaires prévues dans ce seul accord d’entreprise, ainsi que des dommages-intérêts pour licenciement sans cause réelle et sérieuse et (ii) aux salariés licenciés dans le cadre du dépôt de bilan d’Aspocomp des indemnités équivalentes en considérant qu’en n’honorant pas les engagements pris, la société mère avait eu u ...[+++]


While the moral culpability may be high in certain circumstances, the kid who brings in a handgun and shoots someone at a high school, in your circumstance, in the circumstance of the people you speak on behalf of, where is the moral culpability that attacks a mandatory minimum sentence of that nature?

Même si la culpabilité morale est parfois élevée, le jeune qui arrive à l'école avec un pistolet et qui tire sur quelqu'un, dans votre situation, dans la situation des gens dont vous êtes le porte-parole, où est la culpabilité morale qui attaque une peine minimale obligatoire de cette nature?


It has long been held that sentencing must reflect one's moral culpability, and certainly there would be a difference in someone's moral culpability between discharging a firearm with the intent to maim and wound someone and discharging a firearm recklessly.

On affirme depuis longtemps que la peine doit refléter la culpabilité morale, et l'on peut dire qu'il y a une différence de culpabilité morale entre le fait de décharger une arme à feu dans l'intention de blesser ou de mutiler une personne et le fait de décharger une arme à feu avec insouciance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Culpable' ->

Date index: 2021-07-06
w