Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advance in current account
Advance on current account
Apply rules to sport games
Apply sport games rules
Apply sport rules to games
Balance of payments on current account
Cash credit
Competition rules
Current account
Current account advance
Current account balance
Current account credit
Current account of the balance of payments
Current balance
Current divider rule
Current rule
Current rule set
Draft mediation service rules
Draft the rules of the mediation service
EU competition rules
EU rules on competition
Enforce the rules of the mediation service
Establish the rules of the mediation service
Fully understand language rules
Have perfect command of language rules
Implement rules to sport competitions
Master language rules
Mastering language rules
Overdraft
Overdraft on current account
Preliminary ruling procedure
Preliminary ruling proceedings
Rules on competition

Vertaling van "Current rule " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




balance of payments on current account | current account | current account balance | current account of the balance of payments | current balance

balance courante | balance des opérations courantes | balance des paiements courants


advance in current account | advance on current account | cash credit | current account advance | current account credit | overdraft | overdraft on current account

avance en compte courant | crédit en compte courant




apply rules to sport games | implement rules to sport competitions | apply sport games rules | apply sport rules to games

appliquer les règles d'un sport


competition rules | EU competition rules | EU rules on competition | rules on competition

règles de concurrence


draft mediation service rules | establish the rules of the mediation service | draft the rules of the mediation service | enforce the rules of the mediation service

élaborer le règlement d'un service de médiation


fully understand language rules | have perfect command of language rules | master language rules | mastering language rules

maîtriser les règles d’une langue


preliminary ruling procedure [ preliminary ruling proceedings | reference to a Community court for a preliminary ruling | reference to the EC Court of Justice for an interpretation | reference to the EC Court of Justice for a preliminary ruling ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The current rules under the Kyoto Protocol, if continued, would entail lowering the actual stringency of the current emission reduction pledges and imply that reductions can be claimed without additional actions, which brings no real environmental benefit.

Les règles actuelles définies dans le protocole de Kyoto, si elles continuent à être appliquées, auraient pour conséquence de restreindre la rigueur réelle des engagements actuels en matière de réduction des émissions et impliqueraient que des réductions puissent être revendiquées sans action supplémentaire, ce qui n'apporte aucun avantage du point de vue environnemental.


Under current rules, parental leave allowances are treated as benefits for the entire family and subject to anti-overlapping rules.

En vertu des règles actuelles, lesdites prestations sont considérées comme bénéficiant à la famille dans son ensemble et sont soumises aux règles anticumul.


To this end, and with a view to making “Better Regulation” the Commission proposes to streamline current legislation on air quality to lighten the administrative burden and to enable Member States to overcome difficulties experienced in complying with the current rules.

Afin de garantir cette application efficace et de se doter d'une «meilleure réglementation», la Commission propose de simplifier la législation actuelle en matière de qualité de l'air de manière à alléger les obligations administratives et à permettre aux États membres de surmonter les difficultés qu'ils rencontrent pour se conformer aux règles en vigueur actuellement.


In respect of numbering, it will maintain current rules for numbering management, making clear that NRAs must be responsible for all numbering resources, including such resources currently controlled by incumbents.

En ce qui concerne la numérotation, le cadre conservera les règles actuelles de gestion de la numérotation, précisera que les ARN doivent avoir la responsabilité de toutes les ressources de numérotation, y compris celles qui sont actuellement sous le contrôle des opérateurs historiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thanks to the reduced exclusions and broad definition of 'worker', at least 2-3 million additional workers will benefit from transparency on their working conditions.[2] Under the current rules, workers who work less than 8 hours a week or whose contracts are limited at less than one month can be excluded from the Directive currently applicable.

Grâce à une limitation des exclusions et à la définition large du terme «travailleur», au moins 2 à 3 millions de travailleurs supplémentaires bénéficieront des mesures de transparence relatives à leurs conditions de travail[2]. Selon les règles actuelles, les personnes travaillant moins de 8 heures par semaine ou dont les contrats durent moins d'un mois peuvent se voir exclues de la directive en vigueur.


The report of the working group will include the revised rules, along with the current rules, so that members of this committee can easily compare the two sets of rules.

Le rapport du groupe de travail comprendra à la fois le Règlement révisé et le Règlement actuel; ainsi, les membres du comité pourront facilement comparer les deux versions.


In my opinion, the current rule is preferred, although it is interesting that the French version of the current rule does say " ses comités" .

Selon moi, l'article actuel est préférable, même s'il est intéressant que le français indique « ses comités ».


Senator Kinsella: It is relative to revised text 1-1(1), primacy of rules, and our current version 1(2). The current rule 1(2) provides that:

Le sénateur Kinsella : Ma question concerne le paragraphe 1-1(1) de la version révisée, sur la primauté du Règlement, et le paragraphe 1(2) de la version actuelle, qui dit ceci :


Question No. 106 Ms. Dawn Black: With regard to the Canadian presence in Afghanistan: (a) what is the goal of the Canadian presence in Afghanistan; (b) what is the strategy employed by the government; (c) what are the tactics that are being used; (d) who is the enemy; (e) what is the operational centre of gravity of the enemy; (f) does the government have a political strategy to attain its goal; (g) is terrorism the greatest security threat that Canada faces; (h) does the government consider that Canada is at war; (i) what is the condition that the government would consider to be “civil war”; (j) what does the government deem to be the nature of counter-insurgency warfare and does this condition exist in Afghanistan; (k) what Cana ...[+++]

Question n 106 Mme Dawn Black: En ce qui a trait à la présence canadienne en Afghanistan: a) quel est le but de la présence canadienne en Afghanistan; b) quelle est la stratégie employée par le gouvernement; c) quelles sont les tactiques utilisées; d) qui est l’ennemi; e) quel est le centre de gravité des opérations de l’ennemi; f) le gouvernement a-t-il une stratégie politique pour atteindre son but; g) le terrorisme est-il la plus grande menace à la sécurité à laquelle le Canada est confronté; h) le gouvernement considère-t-il que le Canada est en guerre; i) quelles sont les conditions qui, selon le gouvernement, caractérisent ...[+++]


Rule 3(3) makes it clear that the rules are subject to the Constitution, and notwithstanding that the current rules suggest otherwise, it is not really correct to say that any rule can be suspended or changed.

Le paragraphe 3(3) énonce clairement que le Règlement est assujetti à la Constitution et que, contrairement à la version antérieure de ce paragraphe, on ne saurait suspendre ou modifier une de ses dispositions.


w