The deadlines for the tender, the date for decision on the successful bidder, the date of the commencement of the contract under the award, including the spin-off time of a couple of months, were, to my understanding, so compressed, compressed into a month, for such a huge contract one of the largest contracts of its kind in North America, it's a massive, massive contract that it's hard to understand how anybody could bid and be ready to deliver on the project.
Il a été accordé à la société soeur de Brookfield Properties. Mais les délais pou
r soumissionner, la date du choix du soumissionnaire, la date du début des travaux en vertu de l'attrib
ution du contrat, y compris le délai de restructuration par scission de deux ou trois mois.D'après ce que je comprends, tout cela a dû se faire tellement rapidement, en un mois seulement, pour un contrat aussi considérable — c'est un des plus importants contrats de ce genre en Amérique du Nord, un énorme contrat —, qu'il est difficile de s'imaginer comme
...[+++]nt n'importe quelle entreprise aurait pu soumissionner et être prête à exécuter le projet.