The policy's first theme is how we provide services for young children and includes the following: first, plans for making full-time kindergarten available to all five-year-olds will be implemented as of September 1997; second, accelerated phasing-in of part-time educational services and free daycare for four-year-olds from disadvantaged families; and the phasing-in over a six-year period of low cost daycare for all young children whose parents are either employed or going to school.
Le premier axe de développement de cette politique est relié au service à la petite enfance, ce qui inclut ceci: d'abord, l'implantation accélérée de la maternelle à temps plein pour tous les enfants de cinq ans, à compter de septembre 1997; deuxièmement, l'implantation accélérée de services éducatifs à mi-temps et de services de garde gratuits pour les enfants de quatre ans vivant dans des milieux défavorisés; enfin, l'implantation, celle-là étalée sur six années, de services de garde à frais minimes pour tous les jeunes enfants dont les parents ont des activités professionnelles ou scolaires.