– (EL) Madam President, allow me to start, before I address the topic of the debate, to comment on the indescribable and painful attack by the euro-sceptics be
hind me on the euro zone and the Greek economy; I refer merely to the statements by Mr Almunia and Mr Trichet, who have assured the House that there is no risk of cohesion in the euro zone,
that our collective defences are not working and, as far as the Greek economy is concerned, may I inform Mr Whittaker that he needs to get used to the idea that we are still one of the few c
...[+++]ountries with positive growth and low unemployment, even in these very difficult times.– (EL) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer, avant de parler du sujet du débat, par commenter l’attaque indescriptible et douloureuse des eurosceptiques se trouvant der
rière moi contre la zone euro et l’économie grecque; je me réfère tout simplement aux déclarations de M. Almunia et de M. Trichet, qui ont assuré au Parlement qu’il n’y a pas de risque de cohésion dans la
zone euro, que nos défenses collectives ne fonctionnent pas, et, pour ce qui est de l’économie grecque, je voudrais informer M. Whittaker qu’il doit s’hab
...[+++]ituer à l’idée que nous sommes toujours l’un des rares pays à avoir une croissance positive et un faible taux de chômage, même en ces temps très durs.