Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrival and departure information board
Boarding lounge
Boarding room
Controlled departure
Departure board
Departure city
Departure lounge
Departure point
Departure point
Departure room
Departure screen
Gate lounge
Holding room
Origin
Oversee arrival and departure of ships into port
Oversee arrival and departure of vessels into port
Oversee vessel arrival and departure
Place of departure
Place of departure
Point of departure
Point of departure
Point of origin
Supervise arrival and departure of ships into port
Supervised departure

Vertaling van "Departure board " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
departure screen [ departure board ]

tableau des départs [ panneau des départs ]


boarding lounge | boarding room | departure lounge | departure room | holding room

salle d'embarquement | salle d'attente


boarding lounge | boarding room | departure lounge | departure room

salle d'embarquement


boarding lounge | boarding room | departure lounge | departure room

salle d'embarquement


gate lounge [ boarding lounge | boarding room | departure lounge | departure room ]

salle d'attente [ salle d'embarquement | salle de départ | salle de groupage ]


oversee arrival and departure of vessels into port | oversee vessel arrival and departure | oversee arrival and departure of ships into port | supervise arrival and departure of ships into port

surveiller l'arrivée et le départ de navires au port


point of origin | origin | point of departure | departure point | place of departure | departure city

point d'origine | origine | point de départ | ville de départ


arrival and departure information board

tableau d'affichage des arrivées et départs


place of departure (1) | point of departure (2) | departure point (3)

lieu de départ (1) | point de départ (2)


supervised departure | controlled departure

départ contrôlé | départ effectué sous contrôle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Information submitted prior to departure regarding fuel endurance or total number of persons carried on board, if incorrect at time of departure, constitutes a significant change to the flight plan and as such shall be reported.

Si les renseignements fournis avant le départ au sujet de l’autonomie et du nombre total de personnes à bord sont devenus erronés au moment du départ, ce fait constitue une modification importante au plan de vol et est, à ce titre, signalé.


If a list of the persons on board has to be drawn up in accordance with Council Directive 98/41/EC of 18 June 1998 on the registration of persons sailing on board passenger ships operating to or from ports of the Member States of the Community , a copy of that list shall be transmitted not later than thirty minutes after departure from a third-country port by the master to the competent authority of the port of arrival on the territory of the Member States.

Si une liste des personnes présentes à bord doit être établie conformément à la directive 98/41/CE du Conseil du 18 juin 1998 relative à l'enregistrement des personnes voyageant à bord de navires à passagers opérant à destination ou au départ de ports d'États membres de la Communauté , une copie de cette liste est transmise au plus tard trente minutes après le départ d'un port d'un pays tiers par le capitaine à l'autorité compétente du port d'arrivée situé sur le territoire des États membres.


immediately after flight closure, that is once the passengers have boarded the aircraft in preparation for departure and it is no longer possible for passengers to board or leave.

immédiatement après la clôture du vol, c'est-à-dire dès que les passagers ont embarqué à bord de l'aéronef prêt à partir et qu'ils ne peuvent plus embarquer ou débarquer.


74. In the case of a ship that was an existing passenger ship on April 12, 1950, where the Board considers that these Regulations should not be fully applied, the Board may, with the approval of the Minister, and subject to such conditions as the Board may impose, permit departures from any of the provisions of these Regulations if the Board is satisfied that, when such conditions have been complied with, the ship may be safely operated.

74. Dans le cas d’un navire qui était un navire à passagers existant le 12 avril 1950, le Bureau pourra, s’il est d’avis que le présent règlement ne devrait pas s’appliquer dans toute son intégrité, avec l’approbation du ministre et sous réserve des conditions qu’il pourra imposer, permettre une dérogation à une disposition quelconque dudit règlement s’il juge que le navire offrira toute garantie de sécurité lorsqu’il remplira ces conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Where a meeting referred to in subsection (1) is called and there is no quorum or the meeting fails to elect a director to fill a vacancy among the directors, the Board may fill the vacancy but, in filling the vacancy, the Board shall elect a representative of a member of the class represented by the director whose departure from the Board resulted in the vacancy for the remainder of the term of that director.

(2) Si le quorum n’est pas atteint à l’assemblée visée au paragraphe (1) ou si l’on n’arrive pas à pourvoir à la vacance, le conseil élit, pour le reste du mandat en cours, un administrateur parmi les représentants d’un membre de la catégorie à laquelle appartenait l’ex-titulaire du poste vacant.


(2) Where a meeting referred to in subsection (1) is called and there is no quorum or the meeting fails to elect a director to fill a vacancy among the directors, the Board may fill the vacancy but, in filling the vacancy, the Board shall elect a representative of a member of the class represented by the director whose departure from the Board resulted in the vacancy for the remainder of the term of that director.

(2) Si le quorum n’est pas atteint à l’assemblée visée au paragraphe (1) ou si l’on n’arrive pas à pourvoir à la vacance, le conseil élit, pour le reste du mandat en cours, un administrateur parmi les représentants d’un membre de la catégorie à laquelle appartenait l’ex-titulaire du poste vacant.


In anticipation that that delay would result in the two passengers missing their connection in Madrid, Iberia cancelled their boarding cards for the second flight. Despite that delay, on arrival in Madrid, the applicants presented themselves at the departure gate in the final boarding call to passengers. The Iberia staff did not, however, allow them to board on the grounds that their boarding cards had been cancelled and their seats allocated to other passengers.

Prévoyant que ce retard devrait conduire ces deux passagers à manquer leur correspondance à Madrid, Iberia a annulé leur cartes d’embarquement pour le second vol. En dépit de ce retard, à leur arrivée à Madrid, ils se sont présentés à la porte d’embarquement au moment où la compagnie procédait au dernier appel des passagers, mais le personnel d’Iberia les a empêchés d’embarquer au motif que leurs cartes d’embarquement avaient été annulées et que leurs places avaient été attribuées à d’autres passagers.


Passengers will have the right to compensation at the rate fixed for denied boarding (cancellation is denied boarding in an extreme form), unless they are informed two weeks before the scheduled time of departure, or they are informed on due time and re-routed at a time very close to the previous scheduled flight.

Lorsque la responsabilité d'une compagnie aérienne ou d'un organisateur de voyage est engagée dans l'annulation d'un vol (en l'absence de circonstances extraordinaires) les passagers auront droit à la même compensation financière que celle fixée pour un refus d'embarquement (l'annulation est une forme extrême de refus d'embarquement), sauf s'ils sont informés deux semaines avant l'heure de départ prévue ou s'ils sont informés en temps utile et placés sur un autre vol à une heure proche de l'heure de départ prévue.


All persons on board passenger ships departing from a port located within the EU must be counted prior to departure of the ship.

Toutes les personnes à bord des navires à passagers qui quittent un port situé dans l’UE doivent être comptées avant le départ du navire.


Where a passenger ship departs from an EU port on a voyage of more than 20 nautical miles (EU countries may lower this threshold), certain information on all persons on board must be collected and communicated to the company’s passenger registrar or to a shore-based company system performing the same role within 30 minutes of the ship’s departure.

Lorsqu’un navire à passagers quitte un port de l’UE pour un voyage de plus de 20 miles nautiques (les pays de l’UE peuvent abaisser ce seuil), certaines informations relatives à toutes les personnes embarquées à bord doivent être recueillies et communiquées à l’agent de la compagnie chargé de l’enregistrement ou à un système de la compagnie installé à terre et ayant la même fonction dans les 30 minutes suivant le départ du navire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Departure board' ->

Date index: 2021-12-31
w