The qualitative component includes key facts and manifestations of cities' cultural and creative lives, ranging fro
m the main cultural sites, artistic institutions and
live events to the development of policy strategies and infrastructure (such as funds, tax incentives, creative incubators, fab labs, i.e. small-scale workshops offering digital fabrication, where the right equipment is there to expe
riment with digital creation – 3D printing, mill ...[+++]ing, etc. -, where people come together, in physical reality or virtually through the internet and create together toys, experimental designs, and other tools).Le volet qualitatif comprend les principaux faits et manifestations de la vie culturelle et créative des villes, al
lant des principaux sites culturels, établissements artistiques et événements en direct
à l'élaboration de stratégies et d'infrastructures en la matière (telles que fonds, incitants fiscaux, pépinières créatives, Fab Labs, c'est-à-dire petits ateliers de fabrication numérique, dotés du matériel adéquat pour expérimenter la création numérique - impression 3D, fraisage, etc. -, où des personnes se réunissent physiquement ou
...[+++] virtuellement via l'internet et créent ensemble des jouets, des dispositifs expérimentaux et d'autres outils).