22. Considers that the passive safety measures foreseen by the agreement, in particular the prohibition of rigid bull bars on new vehicles, are inadequate and calls for a general ban on such bull bars on cars and light commercial vehicles, which also covers the accessory trade; but also points out that the equipping of cars with bull bars bought and then fitted separately as an accessory can only be, and should be, banned by legislation;
22. considère que les mesures de sécurité passive prévues par l'accord, en particulier l'interdiction des pare-buffles rigides sur les nouveaux véhicules, sont insuffisantes et demande une interdiction générale, s'étendant également aux marchands d'accessoires, de ces pare-buffles pour les voitures particulières et les véhicules utilitaires légers, mais fait également observer que seule la législation peut – et doit – interdire d'équiper les voitures de pare-buffles rigides achetés en tant qu'accessoires et ensuite montés séparément;