In a separate supplementary report, I recommended a plan that would prevent a repeat of the 2004 disaster by first, prohibiting the use of destructive set nets in the Fraser Canyon; second, by ending the illegal sale of food, social and ceremonial fish; and third, by creating a new fisheries enforcement branch free of political interference, an enforcement branch with a police agency designation and more than double the current number of fisheries officers on the lower Fraser.
Dans un rapport supplémentaire distinct, j'ai recommandé un plan qui empêcherait la répétition de la catastrophe de 2004, premièrement en interdisant l'utilisation de filets fixes destructeurs dans le canyon du Fraser; deuxièmement, en mettant un terme à la vente de poisson pêché à des fins sociales, alimentaires et rituelles et, troisièmement, en créant une nouvelle direction générale chargée de l'application qui serait libre de toute ingérence politique et dotée de pouvoirs policiers, tout en doublant le nombre d'agents des pêches sur le bas Fraser.