8) Clause 102, CBCA, s. 209(4)(a), (6)(c) and (e) & Clause 206, CCA, s. 308(6)(a) and new 308(8) - The reference to " property" is being removed from CBCA, s. 209(4)(a) and CCA, s. 308(6)(a) in response to the submission of the Barreau du Québec that such reference together with the reference to " rights and privileges" in the same provision, creates an inference with respect to the amalgamation and continuance sections that the word " property" referred to there does not include rights and privileges.
8) Article 102, LCSA, al. 209(4)a) et 209(6)c), e) et article 206, LCC, al. 308(6)a) et nouveau par. 308(8) - Le mot « biens » est supprimé à l'al. 209(4)a) de la LCSA et à l'al. 308(6)a) de la LCC pour donner suite au commentai re du Barreau du Québec selon lequel l'utilisation de ce terme avec les mots « droits et privilèges » dans la même disposition amène à conclure en ce qui concerne les articles relatifs à la fusion et à la prorogation que le mot « biens » qui y est utilisé n'inclut pas les droits et privilèges.