129.Is surprised that a majority of the cars purchased in 2008 were considered to be the most environmentally friendly cars fitting the needs of the users; encourages Parliament to support Members to use public transport and to review, with a view to extending, its bicycle service for transport within Brussels; further, requests that Parliament set up its own bicycle service during plenary sessions in Strasbourg with sufficient bicycles available;
129. est surpris que la majorité des véhicules achetés en 2008 aient été retenus comme étant les véhicules les plus respectueux de l’environnement susceptibles de répondre aux besoins des utilisateurs, demande au Parlement d'encourager les députés à utiliser les transports en commun et de revoir son système de vélos de service, utilisés pour les déplacements dans Bruxelles, en vue d’étendre ce service; demande également au Parlement d’établir son propre système de vélos de service pendant les sessions plénières à Strasbourg, en veillant à ce qu’il y ait un nombre suffisant de vélos disponibles;