Costs it does not factor into the study are such things as the lost opportunity costs for farmers who want to add value; the costs of failing to develop niche markets; the costs of inefficiencies in a bureaucratic grain handling and transportation system; the costs of endless commissions, studies, panels and hearings on this issue; or, finally, the exorbitant costs paid by many farmers to fight for the basic economic right to sell their own property.
Au nombre des coûts qui n'ont pas été inclus dans ces études, on note les coûts des occasions manquées pour les agriculteurs qui veulent ajouter un complément de valeur; les coûts liés au fait de ne pas développer de créneaux; les coûts liés à l'inefficacité d'un système bureaucratique de manutention et de transport du grain; les coûts de toutes les commissions, études, groupes d'experts et audiences sur cette question; et, finalement, les coûts exorbitants payés par de nombreux agriculteurs pour préserver le droit économique fondamental de vendre leurs propres biens.