F. whereas at the beginning the economic crisis had a greater impact on men than on women,; whereas unemployment has risen since then at different rates for men and women; whereas women were not hit initially by the crisis but are now increasingly feeling its effects (higher and increasing number of precarious and part-time jobs, greater threat of redundancy, lower wages, reduced social protection cover, etc), and wi
ll be affected more enduringly; whereas this phase is far less well documented and there is a lack of reliable and comparable statistical data on it, and, consequently, the impact of the crisis on women tends to be underes
...[+++]timated; F. considérant qu'au départ, la crise économique a eu un impact plus fort pour les hommes que pour les femmes; considérant que, depuis lors, le chômage a progressé à des rythmes différents pour les hommes et les femmes; considérant que ces dernières n'ont pas été les premières victimes de la crise, mais qu'elles sont aujourd'hui plus affectées par ses conséquences (présence plus marquée dans les emplois précaires et à temps partiel, risque plus élevé de licenciement, salaires plus bas, protection sociale réduite, etc.) et qu'elles en subiront les répercussions plus durablement; co
nsidérant que cette phase est beaucoup moins bien docum
...[+++]entée, qu'elle est dépourvue de données statistiques comparables et fiables, et que, partant, les conséquences de la crise pour les femmes tendent à être sous-estimées,