Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citizens' right
Civic right
Civil right
Constitutionally entrenched
Enshrined rights
Entrenched clause
Entrenched interests
Entrenched rights
Entrenching clause
Entrenchment
Entrenchment clause
Pre-emption right
Pre-emptive right
Preemptive right
Preemptive subscription right
Right of citizens
Right of pre-emption
Right to aid in distress
Right to be helped in distress
Right to emergency aid
Right to relief aid
Subscription privilege
Subscription right

Vertaling van "Entrenched rights " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
enshrined rights [ entrenched rights ]

droits garantis [ droits inscrits | droits prévus | droits enchâssés ]


entrenched clause [ entrenchment clause | entrenching clause ]

clause rigide [ disposition rigide ]


constitutionally entrenched

garanti par la constitution | intégré à la constitution






Design criteria for a lightweight hand entrenching tool and carrier

Critères de conception d'un outil léger de tranchée, à main et son porte-outil


entrenchment

constitutionnalisation | insertion dans la Constitution | inclusion dans la Constitution | reconnaissance dans la Constitution | enchâssement


civic right | right of citizens | citizens' right | civil right

droit civique | droit civil | droit des citoyens


right to aid in distress | right to be helped in distress | right to relief aid | right to emergency aid

droit d'obtenir de l'aide dans des situations de détresse | droit d'être aidé dans une situation de détresse


pre-emption right | preemptive right | pre-emptive right | preemptive subscription right | right of pre-emption | subscription privilege | subscription right

droit de souscription | droit préférentiel de souscription
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When the entrenched rights of one group are reduced or ignored in any way, it is clear that the entrenched rights of all minorities are at risk, even if not directly affected at once.

Lorsque les droits d'un groupe, qui sont enchâssés dans la Constitution, sont réduits ou bien ignorés d'une manière quelconque, de toute évidence ce sont les droits de toutes les minorités, eux aussi enchâssés dans la Constitution, qui sont en danger, même s'ils ne sont pas directement et immédiatement touchés.


Whether it is minority rights, religious rights, acquired rights, vested rights or entrenched rights does not matter one whit.

Qu'il s'agisse de droits des minorités, de droits religieux, de droits acquis ou de droits reconnus, c'est du pareil au même.


1. Calls on the authorities of the countries concerned irreversibly to enshrine in their constitutions the principle of equality between men and women in order to state explicitly the prohibition of all forms of discrimination and violence against women and girls, the possibility of affirmative actions and the entrenchment of women’s political, economic and social rights; calls on lawmakers in those countries to reform all existing laws and to incorporate the principle of equality into all projects or legislative proposals that could ...[+++]

1. demande aux autorités des pays concernés de consacrer de façon irréversible dans leur constitution le principe de l'égalité entre les hommes et les femmes afin de proclamer explicitement l'interdiction de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des filles et des femmes, la possibilité de mener des actions positives et la reconnaissance des droits politiques, économiques et sociaux des femmes; invite les législateurs de ces pays à modifier toutes les lois existantes et à intégrer le principe d'égalité dans tout projet ou proposition législative pouvant présenter un potentiel discriminatoire à l'égard des femmes, p ...[+++]


1. Calls on the authorities of the countries concerned irreversibly to enshrine in their constitutions the principle of equality between men and women in order to state explicitly the prohibition of all forms of discrimination and violence against women and girls, the possibility of affirmative actions and the entrenchment of women’s political, economic and social rights; calls on lawmakers in those countries to reform all existing laws and to incorporate the principle of equality into all projects or legislative proposals that could ...[+++]

1. demande aux autorités des pays concernés de consacrer de façon irréversible dans leur constitution le principe de l'égalité entre les hommes et les femmes afin de proclamer explicitement l'interdiction de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des filles et des femmes, la possibilité de mener des actions positives et la reconnaissance des droits politiques, économiques et sociaux des femmes; invite les législateurs de ces pays à modifier toutes les lois existantes et à intégrer le principe d'égalité dans tout projet ou proposition législative pouvant présenter un potentiel discriminatoire à l'égard des femmes, p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Three years later, in 2006, it was no longer possible to say that any such entrenched right existed, as can easily be seen from the Ombudsman's critical comment concerning the brief and inadequate information on translation error types provided in EPSO's 'evaluation sheet' (674/2004/PB, p. 97).

Trois années plus tard, en 2006, on ne peut plus dire que c'est là un droit acquis: on le déduit facilement du commentaire critique du médiateur à propos des informations sommaires et insuffisantes sur le type d'erreurs de traduction fournies dans la "feuille d'évaluation" de l'EPSO (674/2004/PB, page 97).


First of all, with the entry into force of the Lisbon Treaty, the Charter of Fundamental Rights is legally binding, and this legally binding charter is the most modern qualification of fundamental rights in the world in terms of political commitment for fundamental rights, of legibility and of legal certainty, and it entrenches all the rights found in the Convention.

Tout d’abord, l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne a rendu juridiquement contraignante la Charte des droits fondamentaux. Ce caractère juridiquement contraignant de la Charte est la caractérisation la plus moderne des droits fondamentaux dans le monde sur le plan de l’engagement politique en faveur des droits fondamentaux, de la lisibilité et de la sécurité juridique. Par ailleurs, elle entérine tous les droits énumérés dans la Convention.


Without legally-entrenched rights to paid time off work (e.g. 35 hours per year for properly validated training), workers and employees may not have the time to take advantage of new schemes promoting lifelong learning.

Sans dispositions légales consacrant le droit à un congé de formation payé (35 heures par année, par exemple, au titre d'une formation dûment validée), les travailleurs et les employés n'auront sans doute pas le temps matériel de bénéficier des nouveaux régimes visant à promouvoir l'éducation et la formation tout au long de la vie.


That is the reason treaty rights are described as constitutionally protected rights rather than constitutionally entrenched rights.

C'est la raison pour laquelle les droits issus de traités sont décrits comme des droits protégés par la Constitution plutôt que comme des droits inscrits dans la Constitution.


In addition, there will be a constitutionally entrenched right to single or unidenominational schools in which denominations will have the right, in addition to these other rights, to direct the teaching of aspects of the curriculum affecting religious beliefs, student admission policy and the assignment and dismissal of teachers.

De plus, le droit à des écoles uniconfessionnelles sera inscrit dans la Constitution. Dans ces écoles, les autorités religieuses auront, en plus des autres droits, celui d'orienter l'enseignement de certaines matières touchant les croyances religieuses, la politique d'inscription des élèves ainsi que l'affectation et le congédiement des enseignants.


This right is separate from the entrenched right of each of the protected minorities to go into the paragraph (a) denominational schools, which might also be called interdenominational schools, and provide religious education, activities and observances for the children of their faith in those schools.

Ce droit est distinct du droit consacré de chacune des minorités protégées d'assurer aux enfants qui appartiennent à ces minorités l'enseignement religieux, l'exercice d'activités religieuses et la pratique de la religion dans les écoles confessionnelles prévues à l'alinéa a), celles qu'on pourrait appeler les écoles interconfessionnelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Entrenched rights' ->

Date index: 2024-09-20
w