It contains sections on the (obligations in respect of) notification of suspected cases, and in particular the control measures in case of suspicion or an outbreak of FMD (notably isolation, movement restrictions, stamping-out, the establishment of protection and surveillance zones and the measures to be taken in those zones, cleansing and disinfection, epidemiological inquiries, etc.).
Ce chapitre comprend des sections relatives à la notification (obligatoire) des cas suspects et, en particulier, aux mesures de lutte en cas de suspicion ou d'apparition d'un foyer de fièvre aphteuse (notamment, isolement, limitation des transports, abattage, institution de zones de protection et de surveillance et mesures à mettre en oeuvre dans ces zones, nettoyage et désinfection, examens épidémiologiques, etc.).