But the young people who have no existential philosophy, whose conception of life is rather materialistic and down-to-earth, who don't know that behind the scene and beyond the present situation you have eternity and the absolute, a factor that must be taken into account and gives a meaning to life, will be content with living always for the present instant, carried along by elementary motivation.
Mais les jeunes qui n'ont aucune philosophie existentielle, mais qui ont plutôt une conception de la vie matérialiste, au ras du sol, qui ne savent pas que de l'autre côté du décor et de la situation présente, il y a l'éternité et l'absolu, un facteur dont il faut tenir compte et qui donne un sens à la vie, se contenteront toujours de vivre dans l'instant présent, poussés par des motivations élémentaires.