In almost every area, this committee has reviewed a number of cases—and will do so more extensively over the next few months, into the fall session—with businesses that have come before this committee and have suggested how it was that the inability of the Competition Bureau to effectuate, let alone appreciate, concern for the magnitude of the problem meant that effective competitors went by the wayside.
Dans presque tous les domaines, notre comité a passé en revue un certain nombre d'affaires—et il le fera plus longuement au cours des prochains mois, lors de la session d'automne—dans lesquelles des entreprises sont venues dire à notre comité que le Bureau de la concurrence était incapable de régler les problèmes et même d'en apprécier l'ampleur, ce qui fait que des concurrents efficaces étaient écartés.