Secondly, the ECB is willing – rightly – to provide extraordinary support to the financial system, but it is continuing to do without imposing clear-cut conditions whereby, for example, the institutions supported would be required to increase the levels of credit for small and medium-sized enterprises and for households; the Bank’s efforts are, as a result, ultimately rendered futile.
Deuxièmement, bien que la BCE soit disposée, à juste titre, à apporter un soutien exceptionnel au système financier, si elle continue à le faire sans imposer de conditions claires, comme le fait d'exiger que les institutions ayant bénéficié de ce soutien augmentent leur niveau de crédits accordés aux petites et moyennes entreprises et aux familles, ce soutien, en l'absence de ces conditions, risque de devenir inefficace.