(3) In its Resolution of 18 February 1986 on common measures to reduce road accidents, as part of the Community's programme for road safety , the European Parliament stressed the need for making the wearing of safety belts compulsory for all passengers, including children, except in public service vehicles.
(3) Dans sa résolution du 18 février 1986 sur l'adoption, dans le cadre du programme communautaire pour l'année de la sécurité routière, de mesures communes destinées à réduire le nombre des accidents de la route , le Parlement européen a souligné la nécessité de rendre le port des ceintures de sécurité obligatoire pour tous les passagers, y compris les enfants, sauf dans les véhicules de service public.