18. Hopes that some of the funds referred to in paragraph 8 (or some other specific fund) can be earmarked for farmers' incomes, as compensation for the loss of their delivery rights and with a view to helping them switch to other activities; also calls for social security measures for the workers affected by the closure of sugar farms;
18. souhaite qu'une partie du fonds évoqué au paragraphe 8 (ou tout autre fonds spécifique), puisse permettre la rémunération des agriculteurs, en compensation de la perte de leurs droits de livraison et dans la perspective d'une réorientation de leur activité; exige, dans le même temps, l'adoption, en matière de protection sociale, de mesures en faveur des travailleurs affectés par la fermeture d'entreprises sucrières;