In providing for the coordination of different proceedings relating to members of the same group, the proposal does not intend to prevent the existing practice in relation to highly integrated groups of companies to determine that the centre of main interests of all members of the group is located in one and the same place and, consequently, to open proceedings only in a single jurisdiction.
En prévoyant la coordination des différentes procédures relatives aux membres d’un même groupe, la proposition ne vise pas à empêcher la pratique en vigueur en ce qui concerne les groupes d'entreprises fortement intégrés, qui consiste à constater que le centre des intérêts principaux de tous les membres du groupe se situe en un seul et même endroit et, par conséquent, à n’ouvrir des procédures que dans un seul ressort géographique.