Whereas Article 2 of Commission Regulation (EEC) No 1193/78 (2) lays down that contracts for the sale of castor seeds are to be concluded not later than 30 April each year in respect of the following harvest ; whereas, in view of the most widespread trade practices, fixing a date limit of this kind does not facilitate the conclusion of contracts ; whereas it is accordingly proper to abolish the said date limit;
considérant que l'article 2 du règlement (CEE) nº 1193/78 de la Commission (2) prévoit que les contrats concernant la vente de graines de ricin sont conclus au plus tard le 30 avril de chaque année pour la récolte suivante ; que, compte tenu des usages commerciaux les plus répandus, la fixation d'une pareille date limite n'est pas de nature à faciliter la conclusion des contrats ; qu'il y a lieu, dès lors, de supprimer cette date limite;