Also remaining will be the ability of the Minister of Fisheries and Oceans, or a provincial minister where there has been a delegation, to require flows of water over and through obstructions, such as dams, to provide for the free movement of fish up and down stream, and for the mitigation of effects on fish habitat.
Le ministre des Pêches et des Océans-ou un ministre provincial dans les cas où il y aura eu délégation-continuera de pouvoir exiger que, dans le cas d'obstacles, par exemple un barrage, on veille au maintien du débit d'eau pour permettre le passage du poisson et atténuer les effets de l'obstacle sur l'habitat du poisson.