In the last-named case, the most obvious prevention measures (such as fighting erosion, forest repopulation, upkeep of forests, hydraulic projects or agro-environmental action to improve water management) should be obligatory and/or be guaranteed minimum coverage in national or regional programmes so as to ensure that all European farmers enjoy similar treatment under identical circumstances.
Dans ce dernier cas, les mesures de prévention plus évidentes (telles que la lutte contre l'érosion, le reboisement, le nettoyage des forêts, les travaux hydrauliques ou les actions agro-environnementales d'amélioration de la gestion de l'eau) devraient être obligatoires et/ou garantir un minimum dans les programmes nationaux ou régionaux de façon à assurer aux agriculteurs européens un traitement similaire dans des circonstances identiques.