31. Emphasises that women must have control over their sexual and reproductive rights, notably through easy access to contraception and abortion; points out that the right to reproductive health is an integral element of human rights; underlines that reproductive rights rest on the recognition of the
basic right of all couples and in
dividuals to decide freely and responsibly th
e number, spacing and timing of their children and to have the information and means to do so, and the right to atta
...[+++]in the highest standard of sexual and reproductive health, and that they include the right of all to make decisions concerning reproduction free of discrimination, coercion and violence (WHO definition); 31. insiste sur le fait que les femmes doivent avoir le contrôle de leurs droits sexuels et reproductifs, notamment grâce à un accès aisé à la contraception et à l'avortement; indique que le droit à la santé génésique est un élément intégral des droits de l'homme; souligne le fait que les droits en matière de procréation reposent sur la reconnaissance du droit fond
amental de tous les couples et individus à décider librement et de manière responsable du nombre de leurs enfants ainsi que du moment auquel ils viennent au monde et à recevoir les informations et les moyens leur permettant de faire ces choix, et le droit à atteindre un nivea
...[+++]u maximal de santé sexuelle et génésique, y compris le droit de prendre des décisions en matière de contraception libres de toute discrimination, contrainte ou violence (définition de l'OMS);