Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglo-British Columbian
English-speaking British Columbian
Franco-British Columbian
French-speaking British Columbian

Vertaling van "French-speaking British Columbian " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
French-speaking British Columbian [ Franco-British Columbian ]

Franco-Colombien [ Franco-Colombienne | Franco-Britanno-Colombien | Franco-Britanno-Colombienne ]


English-speaking British Columbian [ Anglo-British Columbian ]

Anglo-Colombien [ Anglo-Colombienne | Anglo-Britanno-Colombien | Anglo-Britanno-Colombienne ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Those obligations were shared elsewhere in other British colonies of the day. The decision was made to respect the Catholic faith shared by the majority of these new French-speaking British citizens and to allow them their own civil law, which was different from the private law in effect elsewhere in the Empire.

Ces obligations étaient partagées ailleurs dans d'autres colonies britanniques à l'époque et ils ont décidé de respecter la foi catholique partagée par la majorité de ces nouveaux citoyens britanniques de langue française et de leur accorder un droit civil qui leur était propre et qui était différent du droit privé en vigueur ailleurs dans l'empire.


Yet, the rate of assimilation of French speaking British Columbians exceeds 75 per cent, while that of French speaking Ontarians is close to 40 per cent. French speaking Canadians outside Quebec must constantly fight to keep control of their institutions.

Pourtant, le taux d'assimilation des francophones de la Colombie-Britannique dépasse 75 p. 100, celui de l'Ontario est de près de 40 p. 100. Les francophones hors Québec doivent sans cesse lutter pour contrôler leurs institutions.


The stories of Terry Fox, Sylvie Bernier, Tom Longboat and Sheldon Galbraith are an inspiration to us all - young and old, French and English, Maritimer and British Columbian - for their achievements speak to fundamental values such as hard work, personal courage and commitment to excellence; the same values that helped build this nation and, God willing, will hold it together in the years to come.

Les histoires de Terry Fox, de Sylvie Bernier, de Tom Longboat et de Sheldon Galbraith sont une inspiration pour tous - jeunes et vieux, francophones et anglophones, habitants des Maritimes comme de la Colombie-Britannique - car ce qu'ils ont accompli répond à des valeurs fondamentales comme l'effort, le courage et la recherche de l'excellence - ces mêmes valeurs qui ont aidé à édifier cette nation qui, plaise à Dieu, restera longtemps unie.


I would be very pleased to bring Mr Lipietz to speak to workers in the United Kingdom who may lose their jobs as a result of decisions made by a French owner of energy companies in the UK, when British companies are not allowed to gain access to the French market because the French have not applied agreed European policy.

Je serais ravi d'inviter M. Lipietz à parler aux travailleurs du Royaume-Uni qui pourraient perdre leur emploi à la suite des décisions prises par un propriétaire français de compagnies productrices d'énergie implantées au Royaume-Uni, alors que les compagnies britanniques ne sont pas autorisées à accéder au marché français car les Français n'ont pas appliqué les politiques convenues au niveau européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There are 300,000 British Columbians who speak French, and many British Columbians send their children to French immersion.

Il y a 300 000 Britanno-Colombiens qui parlent le français, et bon nombre de Britanno- Colombiens envoient leurs enfants en immersion française.


If you are a British Columbian, you know that when the games were announced — Mr. Chrétien and Mr. Campbell announced the games on TV — every British Columbian knew we were awarded the games because we said we have two languages, French and English — those are the official languages of the games — we are multicultural and we have a strong native culture.

Si on est un Britanno-Colombien, on sait que lorsqu'on a annoncé les jeux — M. Chrétien et M. Campbell ont annoncé les jeux à la télévision — tous les Britanno-Colombiens savent que nous avons eu les jeux parce que nous avions dit que nous avions deux langues officielles, le français et l'anglais — ce sont les langues officielles des jeux — que nous étions multiculturels et que nous avions une importante culture autochtone.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'French-speaking British Columbian' ->

Date index: 2023-06-03
w