arrangements for the joint control of goods and documents by neighbouring countries that share a border; opening hours of frontier posts, categories of goods, modes of transport and international customs transit procedures should correspond.
la mise en place d’un contrôle juxtaposé des marchandises et des documents entre pays voisins dans le cas du franchissement d’une frontière commune. À ce titre, les heures d’ouverture des services de contrôle, les catégories de marchandises, les modes de transport et les régimes internationaux de transit douanier doivent correspondre.