Regarding surrogate mothers, as we call them, here again, the bill does not reflect the complexity of the issue we have before us now, because now we are dealing with childbearing contracts on the one hand, or surrogate mothers as they are traditionally called; on the other hand, we're dealing with gestation contracts where two, three or four women all collaborate to carry one couple's embryos; moreover, there is the possibility of using the ovum of one woman and the nucleus of another woman, which has been done in American clinics.
Concernant ce qu'on appelle les mères porteuses, le projet de loi, là aussi, ne témoigne pas de la complexité du dossier tel qu'il est devant nous maintenant, puisqu'il s'agit bien désormais de contrats d'enfantement d'un côté, ce qu'on appelle traditionnellement les mères porteuses; de l'autre, de contrats de gestation où deux, trois ou quatre femmes sont mises à contribution pour porter les embryons d'un couple; par ailleurs, des possibilités d'utiliser l'ovule d'une femme et le noyau d'une autre femme, ce qui s'est fait dans des cliniques américaines.