13. The Corporation may make a gift of or loan any of its property, whether real or personal, to, or for the assistance of, any congregation of Mennonites in Canada for the purchase, erection, leasing or maintenance of any building or buildings deemed necessary for any church, college, parsonage, school, hospital, orphanage or home for the aged, or for any other religious, charitable, eduational, congregational or social purpose, upon such terms and conditions as it may deem expedient.
13. La Corporation peut faire le don ou le prêt de n'importe lequel de ses biens, meubles ou immeubles, à toute congrégation de Mennonites au Canada, ou pour aider à cette congrégation, aux fins d'acheter, ériger, affermer ou maintenir tout immeuble ou immeubles censés nécessaires pour toute église, collège, presbytère, école, hôpital, orphelinat ou hospice de vieillards, ou pour toute autre fin religieuse, charitable, éducative, congréganiste ou sociale, aux termes et conditions qu'elle peut juger convenables.