In the Senate, over the past week, we have heard that the foundation will not be obligated to enter into agreements with any province, that the provinces have no direct say in the selection of the members of the board of the foundation, that there have been no processes set up by which the funds will be invested, that privacy of student information and accountability of the board have not been adequately taken into account, that the foundation does not take into account post-graduate students, et cetera.
Au Sénat, la semaine dernière, on nous a dit que la fondation ne sera pas obligée de conclure des accords avec les provinces, que celles-ci n'auront pas directement voix au chapitre en ce qui concerne le choix des membres du conseil d'administration de la fondation, qu'aucun processus n'a été établi concernant l'investissement des fonds, que l'on a pas dûment tenu compte de la protection des renseignements privés sur les étudiants, de l'obligation du conseil d'administration de rendre des comptes, du fait que la fondation ne prend pas en considération les étudiants qui font des études postdoctorales.