In fact, our position is that aid totally decoupled from production as proposed by the Commission is an interesting model in theory, but poses risks in its practical application and ignores the reality of Eu
ropean farming, the great instability of the markets, which still need border management and protection instruments, and the extremely heterogeneous nature of European farming, in w
hich there are huge differences in income levels and degrees of competitiveness and, consequently, greatly differing effects on the implementation of a
...[+++]decoupled payment scheme.
En vérité, notre position est que le découplage total des aides tel que proposé par la Commission, qui peut sembler un modèle intéressant sur le plan théorique, présente dans la pratique des risques considérables et méconnaît la réalité de l’agriculture européenne, la grande instabilité des marchés, qui nécessitent toujours des instruments de gestion et de protection à la frontière, et l’énorme hétérogénéité de l’agriculture européenne, qui présente d’énormes différences de revenus et de compétitivité et, par conséquent, des impacts profondément différenciés sur l’application d’un système découplé de paiements.