We can include the following in the catalogue of unfavourable phenomena which accompany competitiveness: a model of consumption, imposed by industry, which squanders energy and raw materials; competition which is based not on the
superiority of the methods used but on the financial supremacy of wealthy monopolistic corporations; a fragmentary competitiveness which is concerned only with the final phase of
processing and not gross competitiveness, by which I mean competitiveness which takes account of the preparation of raw materials
...[+++] and materials for production; the taking over of raw materials and energy markets by supranational, often non-European, corporations; increases in energy prices and, as a result, of raw materials too, by regulations which impose a system of emissions trading on the EU Member States; unfair competition imposed mainly by large, supranational corporations, including financial corporations.Parmi les facteurs défavorables inhérents à la compétitivité, nous pouvons inclure les aspects suivants: un modèle de consommation, imposé par l’industrie, qui dilapide l’énergie et les matières premières; une concurrence qui ne se base pas sur
la supériorité des méthodes utilisées mais sur la suprématie financière de riches monopoles; une compétitivité fragmentaire qui ne s’intéresse qu’à la phase finale du traitement au lieu d’une compétitivité brute, à savoir une compétitivité tenant compte de la préparation des matières premières et des matériaux de production; l’absorption des marchés des matières premières et de l’énergie par de
...[+++]s sociétés supranationales, souvent non européennes; des augmentations des prix de l’énergie et, donc, des matières premières également, au moyen de règlements imposant un système d’échange de quotas d’émission aux États membres de l’UE; une concurrence déloyale essentiellement dictée par de grandes sociétés supranationales, y compris des sociétés financières.