Back in about 1886 two positions were set up, one the dominion botanist and the other the dominion entomologist. They were set up primarily to help identify what could grow in Canada's hostile climate, what was indigenous to the country, what might be imported, and in terms of insects and fungi primarily, what could help or hinder that growth, and especially what could be done to identify and help prevent the disease and pest importations that might occur to Canada.
En 1886, deux postes ont été créés, celui de botaniste du Dominion et celui d'entomologiste du Dominion, pour essentiellement déterminer ce qui pouvait pousser dans le climat difficile du Canada, ce qui était propre au pays, ce qui pouvait être importé et, pour ce qui est des insectes et des champignons essentiellement, ce qui pouvait aider ou ralentir cette croissance, et surtout ce qui pouvait se faire pour identifier et empêcher l'importation de maladies et de ravageurs au Canada.