The requirement proposed by the Commission harbours the risk of market imbalance between energy distributors and retail sales companies, on the one hand, and independent suppliers, on the other. However, the aim must be to create equal opportunities with regard to the supply of energy services and ensure that independent, high-quality energy services are available for every sector.
L'obligation prévue par la Commission risque de créer un déséquilibre sur le marché entre les distributeurs d'énergie et les entreprises de vente d'énergie au détail, d'une part, et les fournisseurs indépendants, d'autre part; or, l'objectif doit consister à garantir les mêmes chances pour l'offre de services énergétiques et à assurer une offre de services énergétiques indépendants et de haute qualité pour chaque secteur.