My third observation is that in future we will have to consider another scale of aid for small farmers, who should receive a relatively higher rate of aid than large or middle-sized holdings, or else this aid will be ineffective.
Troisième remarque : à l'avenir, il sera nécessaire de penser à un autre barème d'aides pour les petits agriculteurs, qui devront recevoir un montant unitaire d'aide relativement supérieur à celui des grandes et moyennes exploitations, sous peine d'inefficacité de l'aide.