Furthermore, given the low success rate of in vitro insemination techniques, their invasiveness for women, the serious ethical issues to which they give rise, with particular regard to the inevitable waste and selection of human embryos, and the high economic costs involved, more detailed consideration should be given to the possibility of adoption, which should be further promoted and whose underlying principles should serve as a basis for legislation on the new phenomenon of artificial procreation.
Pour terminer, il faut faire remarquer que le faible taux de réussite des méthodes de procréation artificielle in vitro, la façon dont elles envahissent le corps de la femme, les problèmes d'éthique extrêmement graves qu'elles posent, par rapport essentiellement au gaspillage inévitable et à la sélection d'embryons humains, ainsi que leur coût élevé en termes financiers exigent une réflexion plus attentive et plus profonde sur l'adoption, qui devrait être encouragée et dont les règles devraient servir de critères analogiques pour réglementer le nouveau phénomène de la procréation artificielle.